在職場(chǎng)工作,面試、應(yīng)聘的過(guò)程中,難免會(huì)接到入職通知書(shū)或offer,很多人認(rèn)為兩者意思相同,甚至認(rèn)為兩者的效益等同。如果你這樣認(rèn)為,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了,兩者有本質(zhì)的不同,不能混為一談。

從字意上講,兩者接近,但使用的企業(yè)略有不同

其實(shí)入職通知書(shū)咱們國(guó)內(nèi)企業(yè)使用的多一些,而offer是外資企業(yè)使用的較多。從字意上講,前者是形成書(shū)面文字,是需要企業(yè)有關(guān)部門(mén)簽發(fā)的,嚴(yán)格的企業(yè)還需要蓋上公章,實(shí)際上就有點(diǎn)類(lèi)似聘書(shū)。而offer不一樣,它可以是電話口頭通知、紙面證明、甚至是郵件等。

兩者的真實(shí)意思不同,區(qū)別就在于雙方是否達(dá)成某些協(xié)議

從真實(shí)意思的角度來(lái)看,如果某家企業(yè)給某位面試者發(fā)了“入職通知書(shū)”,實(shí)際上就已經(jīng)越過(guò)了offer這一環(huán)節(jié),雙方在工作關(guān)系上已經(jīng)得到了確認(rèn),而再次發(fā)放通知書(shū)的目的就是約定工作時(shí)間、地點(diǎn)、薪資、職位等等;反過(guò)來(lái)offer又是另外一回事,這就好比我們?nèi)ス系乩镞x瓜,選中的瓜就給它加上一個(gè)名字叫“offer”的標(biāo)簽。我們選中這些瓜之后就要告知這些瓜,企業(yè)對(duì)他們很滿意,但我們無(wú)法得知瓜是否對(duì)這家企業(yè)滿意,所以offer更像是一種認(rèn)可,但這是單方面的,必須征得員工的同意,雙方才能?chē)@工作關(guān)系展開(kāi)后續(xù)的事宜。

結(jié)語(yǔ):所以,入職通知書(shū)與offer不是一回事,千萬(wàn)別整混了。前者一般用來(lái)員工入職的相關(guān)細(xì)節(jié),這一切是建立在企業(yè)與員工雙方達(dá)成勞動(dòng)關(guān)系的基礎(chǔ)上;而后者更傾向于企業(yè)招聘一大堆員工,優(yōu)中選優(yōu)。而員工面試一大堆企業(yè),騎驢找驢。當(dāng)企業(yè)對(duì)面試者滿意時(shí)就會(huì)發(fā)出offer,而員工也有權(quán)利拒絕接受,比前者自由度更高一些。