中國留學(xué)簽證現(xiàn)在開放了嗎?辦理流程有哪些?需要準(zhǔn)備哪些材料?
由于疫情管控,中國在2023年3月28日起暫停外國留學(xué)生、持APEC商務(wù)旅行卡者等外國人士入境,同年9月允許持有效工作簽證或家庭團聚居留許可的外國人入境。
Due to the epidemic control, China suspended the entry of foreign students, APEC business travel card holders and other foreigners from March 28, 2023, and allowed the entry of foreigners with valid work visas or family reunion residence permits in September of the same year.
而近日,中國駐多國的使館都相繼發(fā)出了通知,開始逐步恢復(fù)中國留學(xué)、商務(wù)等簽證的辦理。也就是說,有留學(xué)打算的同學(xué)們近期可以多多關(guān)注中國使館的消息,并開始將簽證辦理提上日程了。
Recently, Chinese embassies in many countries have issued notices to gradually resume the processing of study and business visas. In other words, students who are planning to study abroad can pay more attention to the news of the Chinese Embassy in the near future and start to put the visa application on the agenda.
那今天就由有著15年簽證辦理經(jīng)驗的簽之家來和大家聊聊辦理中國留學(xué)簽證的流程有哪些?需要準(zhǔn)備哪些材料?
Today, I would like to talk about the process of applying for a Chinese student visa, which has 15 years' experience in visa processing. What materials should be prepared?
中國根據(jù)來華留學(xué)生的留學(xué)時限,將留學(xué)簽證分為了X1簽證和X2簽證兩類。
According to the duration of overseas students' study in China, student visas are divided into X1 visas and X2 visas.
X1簽證在華學(xué)習(xí)時間超過半年的學(xué)生須持X1簽證入境。持X1學(xué)習(xí)簽證入境后,簽證有效期為30天,必須在入境后30天內(nèi)辦理居留許可。簽之家建議學(xué)生不要過早入境,因為您只能在學(xué)校報到后才有資格申請辦理居留許可。
1. X1 Visa
Students who have studied in China for more than half a year are required to enter China on X1 visa. After entering the country with the X1 study visa, the visa is valid for 30 days and the residence permit must be applied within 30 days of entry. Students are advised not to enter the country early, as you are only eligible to apply for a residence permit after registering at the university.
2、X2簽證
在華學(xué)習(xí)時間小于180天的學(xué)生須持X2簽證入境,有效期會標(biāo)明在簽證頁上。自入境當(dāng)日起可以停留指定的天數(shù),最長不超過180天。
2. X2 Visa
Students who have studied in China for less than 180 days must enter China on a X2 visa. The validity period will be indicated on the visa page. They may stay for a specified number of days starting from the day of entry, with a maximum of 180 days.
持X2簽證入境的同學(xué)們,無需辦理居留許可證件。X2簽證只能往返中國一次。
Students who enter China with X2 visa do not need to apply for residence permits. X2 visas allow only one trip to and from China.
簽之家先來為大家整理一下辦理中國留學(xué)簽證的所需材料以及流程。
First, we will arrange the necessary materials and procedures for you to apply for a Chinese study visa.
一、簽證辦理需要準(zhǔn)備的材料
Materials required for visa application
一、基本申請材料
Basic application materials
1、護照:有效期為6個月以上、有空白簽證頁的護照原件及護照照片資料頁復(fù)印件1份。
1. Passport: valid for more than 6 months, original passport with blank visa page and photocopy of passport photo information page.
2、簽證申請表及照片:1份《中華人民共和國簽證申請表》及1張粘貼在申請表上的近期、正面、彩色(淺色背景)、免冠、護照照片。
2. Visa Application Form and photo: one copy of Visa Application Form of the People's Republic of China and one recent, front, color (light background), bareheaded and passport photo pasted on the application form.
3、合法停留或居留證明(適用于不在國籍國申請簽證者):如您不在國籍國申請簽證,您需提供在所在國合法停留、居留、工作、學(xué)習(xí)的有效證明或有效簽證的原件和復(fù)印件。
3. Certificate of legal stay or Residence (applicable to those who apply for a visa in a country other than your country of nationality) : If you apply for a visa in a country other than your country of nationality, you need to provide the original and photocopy of the valid certificate of legal stay, residence, work or study in your country.
4、原中國護照或原中國簽證(適用于曾有中國國籍,后加入外國國籍者):如您系首次申請中國簽證,須提供原中國護照原件及護照照片資料頁復(fù)印件;如您曾獲中國簽證并持新?lián)Q發(fā)的外國護照申請簽證,須提供原外國護照照片資料頁及曾獲得的中國簽證復(fù)印件(如果新護照所記載的姓名與原護照不一致,還須提供有關(guān)官方出具的更改姓名的證明文件)。
4. Original Chinese passport or original Chinese visa (applicable to those who have previously held Chinese nationality and later acquired foreign nationality) : If you are applying for a Chinese visa for the first time, you must provide the original Chinese passport and a copy of the passport photo page; If you have previously obtained a Chinese visa and are applying for a visa with a new foreign passport, you must provide the photo information page of the original foreign passport and a copy of the Chinese visa you have obtained (if the name on the new passport is different from the original passport, you must also provide the relevant official document of name change).
二、其它支持性申請材料
Other supporting application materials
X1字簽證:
X1 Visa:
1、中國境內(nèi)招收單位出具的錄取通知書原件及復(fù)印件;
1. Original and photocopy of the admission notice issued by the recruiting unit in China;
2、《外國留學(xué)人員來華簽證申請表》(JW201或JW202表)原件及復(fù)印件。
2. Original and photocopy of Visa Application Form for Foreign Students in China (JW201 or JW202 Form).
(注意:持證人入境中國后須在30日內(nèi)向擬居留地縣級以上地方人民政府公安機關(guān)出入境管理機構(gòu)申請辦理居留證件。)
(Note: The holder shall, within 30 days after entering China, apply to the exit/entry administration authority of the public security organ of the local people's government at or above the county level for a residence permit.)
X2字簽證:中國境內(nèi)招收單位出具的錄取通知書原件和復(fù)印件。
X2 visa: original and photocopy of the admission letter issued by the recruiting institution in China.
三、辦理流程
the handling process
1、預(yù)約辦理簽證時間
1. Make an appointment for visa application
2、攜帶相關(guān)材料前往中國駐當(dāng)?shù)厥诡I(lǐng)館辦理簽證
2. Go to the Chinese embassy or consulate to apply for visa with relevant materials
3、取回護照,領(lǐng)取入華簽證
3. Retrieve the passport and get the entry visa
最后,簽之家想要提示一下各位申請人,不要輕易相信某些網(wǎng)站或平臺上的所謂的知名機構(gòu)或是旅行社。有很多不專業(yè)的機構(gòu),根本沒有掌握來華簽證辦理的原則和要求,甚至連一些最新的政策都沒有了解,只是將自己的廣告打的鋪天蓋地,實際上就是利用這些名氣來騙取客戶信任,賺取高額利潤。所以大家在進行機構(gòu)的選擇時一定要謹慎,專業(yè)比名氣更重要。
Finally, we would like to remind all applicants not to trust the so-called well-known agencies or travel agencies on certain websites or platforms. There are many unprofessional institutions, do not master the principles and requirements of visa processing in China, and even some of the latest policies are not understood, but their own advertising is overwhelming, in fact, to use these reputation to cheat customers' trust and earn high profits. So we must be careful in the choice of institutions, professional than reputation is more important.
那么今天簽之家就和大家聊到這里了,希望對您的疑問能夠有所幫助。
如果您對于中國留學(xué)簽證現(xiàn)在開放了嗎?辦理流程有哪些?需要準(zhǔn)備哪些材料?還有疑問,或需要辦理該簽證,歡迎咨詢簽之家,擁有10年簽證辦理經(jīng)驗的簽之家陶老師會為您提供最專業(yè)的服務(wù)!
So today signed home and you talk about here, I hope to help you with your questions.If your visa for studying in China is now open? What are the procedures? What materials should be prepared? If you have any questions or need to apply for the visa, please contact us. Mr. Tao, who has 10 years of experience in visa application, will provide you with the most professional service.
聲明:本站所有文章資源內(nèi)容,如無特殊說明或標(biāo)注,均為采集網(wǎng)絡(luò)資源。如若本站內(nèi)容侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系本站刪除。